200. いえいえ、どういたしまして 沖田章二  2003/05/19 (月) 16:44
いや、取りあえず廃部を免れたとすればヨカッタ。僕らは、ただ今も昔もひま人である、というだけのことでしょう。ナハハハハ。
(しかし、「ひま」も努力して作るモンだよな)



199. ありがとうございました。 坂野  2003/05/18 (日) 02:15
5月10日に7号館まで来てくださったおふたりありがとうございました。
2年の関口くんの登場によりSF研は一応存続する模様ですね。

何か資料が残っていると、処分、保管に困るのではと思っていましたが、結局残っているのは古いアルバムとビデオぐらいで、本などは習志野の部室の整理とともに処分されてしまった様です。
これはこれでよかったのかも。

私はおふたりとは入れ違いになってしまいましたが、午後2時〜4時前まで、ものすごく久しぶりに部室ですごしました。
適当に話しながら古いアルバムやビデオを見て来ました。

大昔、私が2年で入ったときも存続の危機で、OBがたくさん来て、なんだかわからないけど、ごはんをおごってくれたり、トランプをして(?)遊んでくれたり、ポスターを作ったりはったりするのを手伝ってくれたり、稚拙なコピー本を1000円以上払って買ってくれたのを思い出しました。

あたり前だけど、OBのみなさんは社会人で、少ない貴重な休みにわざわざ顔を出してくれていたのだから、本当に有り難いことです。
その当時は暇な学生だったのでそこまで考えがいたりませんでした。

つぶれるも存続するも、どんな過ごし方をするかも現役が決めることですね。

自分にとってはSF研で過ごした大量の時間(なにやってたんでしょうね。夜11時までしゃべったり、泊まったりしてましたからね。)は、それなりに肥やしになっている様に思います???

たぶん。う〜ん。どうだろう。



198. 2層DVDの焼きかたについて ユイ・アフテングリ  2003/05/09 (金) 18:40
MACでの2層DVDの焼きかたについて、下記URLを参照方

http://www003.upp.so-net.ne.jp/akiranh/

http://www.officepumpkin.ne.nu



197. マイナスイオン ユイ・アフテングリ  2003/05/07 (水) 19:35
トトロ氏よ、西尾先生の名前を意外なところで見つけた。

http://www.n-ion.com/i_lenard.html

大丈夫だろうか?



196. クリスト ユイ・アフテングリ  2003/05/02 (金) 14:43
最初はクリストのパフォーマンスかと思ったぞい、あの白い集団。
マスコミは騒ぎすぎ。



195. グレート・サスケ ユイ・アフテングリ  2003/04/30 (水) 21:02
ズームイン・スーパーへの投稿より

投稿日:2003/ 04/16(Wed)12:20:12

グレート・サスケ議員の話ですが、いったい彼は本人で あることをどうやって証明するのでしょう?あのマスクを つけてきたら、老若男女問わず、サスケ議員と認めろと いうことでしょうか。
少なくとも、まったくの別人が本人になりかわる可能性 があるわけで、常識の範囲で×です。ルール以前の問 題で、明文化しようものならその県の民度を疑います。



194. ガンプラ mayfly 窓際の人  2003/04/29 (火) 18:03
今日 息子と秋葉原へ出撃
真剣にガンプラを選んでいる姿を見ていると

道を踏み外さなければよいと思う今日この頃の父であった。
ちなみに全て30% off さいころ振ってさらに5%offですた。



193. 懐かしの1号館 どぜう  2003/04/28 (月) 12:48
分かる人には分かる、お茶の水の○大××学部1号館が新築された。全面硝子で外から人の動きがよく見える。当時の仲間から連絡が入り、お披露目に行って来た。
学部長や建築委員長の挨拶などがあり、その後各教室に分かれて乾杯などして集まった仲間と旧交を温めた。皆立派なおじさん、夫、おとうさんになっていた。今の日本をしっかり支えている中堅クラスの大人たちだ。その中でひとり、未だ独り身のふらふら中年の私はやや浮いていたかも知れないが、それでも皆の笑顔は暖かかったのだ。
我らのクラスからは我々5名の他は知った人間は現れず、教員もいなかった。しかし卒研でお世話になった○尾先生がまだ在籍されていることを知ってなんか嬉しかったなぁ。



192. 親指シフト mayfly 窓際の人  2003/04/26 (土) 12:15
窓使いの間では こんなソフトで普通のIBM互換キーボードで
親指シフト入力をしているらしい。
http://www.vector.co.jp/vpack/browse/person/an003495.html




191. カリソルブ(虫歯を溶かす無痛治療) ユイ・アフテングリ  2003/04/25 (金) 11:17
カリソルブ(虫歯を溶かす無痛治療)

通常は虫歯をタービン(キーンと音がする物)で削っていましたが
カリソルブはその虫歯を溶かし てしまう治療薬です。
その後につめ物をして終了です。
特に子供さんの治療に人気を得ています。

というのが有るそうだ。



190. 歯医者 沖田章二  2003/04/24 (木) 15:48
10年ぶりくらいで歯医者に行った。詰めていた(あるいは、かぶせていた)ものがガムをかんでいたら取れてしまったのだ。奥歯の大きな詰め物であった(冥福を祈る)。
仕方なく、歯医者にいくことになった。
歯医者さんは美人の女医であった(か、どうか、本当は分からない。顔の大部分はマスクで覆われていたからだ)。そして、治療技術の進歩を感じた。また、インフォームド・コンセントについてもしっかりやっていた。
しかし、歯をドリルでギリギリグリグリやられるあの感じだけは如何せん、もーカンベンしてよ、という感じであった。
しかも、今度は金歯を被せられてしまうことになるのだ。むむ……。
笑うと口元で(正確には口の奥で)キラッとヒカル、という少女マンガみたいな(違うか?)ことになりそうである。げげ。



189. 花粉症で辛い タイの風   2003/04/23 (水) 23:02
残念ながら、ボロボロです。送るだけ無駄でしょう。ヤフーのネットオークションで、1,000円で、わたしの物の数倍調子のいい、きれいなものが、ゴロゴロ出ています。びっくりです。私のは、もう、スイッチが死んでます。よって、コンセントに入れてつけるぬいて、切る。さらに、画面が暗くて、文字がよく見えない。という状況になってるのです。以前、画面が死んで、秋葉原で同じ方の、壊れたのを、二千円ぐらいで買ってきて、ばらして、画面だけつけかえたのですが、どういうわけか、画面が暗くて、それでも、一年使いました。もはや限界と、今では、親指シフトのキーボードを秋葉原で、2,000円で買い、パソコンにつないで、親指シフトで、らくらくと書いています。今回ヤフーのネットで、もう一つ親指シフトのキーボードを3,100円で落札しました。これは、学校の自分のノートパソコンにつないで、使おうと思っている。というわけでわたしのオアシスは、ゴミになりつつあります。



188. OSX10.2.5 update ユイ・アフテングリ  2003/04/21 (月) 12:33
OSX10.2.5 updateで内蔵モデムが途切れる不具合が解消された。
タケケにお願い。
ワープロのオアシス不要だったら送ってくれ。



187. ヴァーチャル・コパン遺跡 沖田章二  2003/04/17 (木) 18:34
先日、科学博物館で開催されている『マヤ文明展』に足を運んだ。
もう10年以上前の話になるが、マヤ文化圏に属するホンジュラスという中米の国に友を訪ねて行き(彼は青年海外協力隊だったわけだ)、かの地でマヤの遺跡を目の当たりにしたのだった。
中でも勇壮なコパンの遺跡が今回ヴァーチャルに復元されているというので見てきたのだ。
おお、これだこれだ! と懐かしく。楽しいひとときを過ごした。

世界はいろいろある! 行ける内に行きたいが。
カナダに行って恐竜の骨を見てくる、というのもいいな。



186. 好きな事しよう。 タイの風   2003/04/16 (水) 22:55
下痢はしなかった。SARSの肺炎にもならなんだ。今は、鼻炎と目のかゆみに悩まされている。嫌な季節だ。早期退職は難しいなー。世の中厳しいからなー。次の仕事を見つけてからの方がいいのでは?辞めてから捜すより、他の仕事を捜して、見つかりそうだったら、考える方がいいのではないか?しかし、捜すズクもなさそうで。仕事が忙しくて。八方塞がりだ。しかし、好きな事をして生きようではないか。それが難しいのだが、捜せば道はあるのだ。



185. ときにタケケよ ユイ・アフテングリ  2003/04/16 (水) 12:33
今回の旅行で、下痢してないか?
あちらの国のSARS状況はどうだった?



184. たまにはメールくれ ユイ・アフテングリ  2003/04/16 (水) 12:31
タケケよ、たまにはワシにもメールくれ。
ノートブックを買ったので、これからは自宅からも発信できる模様。
会社からだと、メール管理者から覗かれているので私信は難しいのだ。



183. 早期退職制度 ユイ・アフテングリ  2003/04/16 (水) 12:27
去年は仕事が続いていたので慰留され、今年は早期退職制度が運用されなかったのだ。
残した仕事への温情があだになってしまった。
大幅な赤字になれば再運用されると思うので、その時をねらっている。



182. タイの尻尾 タイの風   2003/04/14 (月) 22:51
東南アジアのタイ。行ってみて、バリに似ていた。やっぱり東南アジアなんだ。バスや、電車や、いろいろ現地でトツトツの英語と身振り手振りを駆使して、旅してきた。最近、海外で、ホテルやバンガロー、乗り物等、現地の人と交渉することにもだいぶ慣れてきた。以前は、ドキドキものたったのだが。ところで、ユイ・アフテングリ氏は、勤めを続けているようだね。世の中厳しいから。頑張って。それでは、また。



181. Re: タイの尻尾 どぜう  2003/04/04 (金) 09:08
タイから帰ったかい?
タイの風はどうだった?



180. 今日、PM来る どぜう  2003/04/01 (火) 09:04
今夜、PM1.25GHzデュアル、が来る予定。
私としては画期的に速いマシンである。とんでもなく速いはずである。
CD-Rはもちろん、DVDだって焼けちゃう、というほとんどトースターみたいなマシンである。楽しみ。



179. PB12インチ購入 ユイ・アフテングリ  2003/03/31 (月) 12:28
OSをアップデートしたかったので会社のLANにつないだが、WEBにアクセスできず。
仕方が無いので、WINDOWSでダウンロードし、WINDOWSの形式でCD-Rに焼いてPBに読ませたらうまくいった。
OS:10.2.3 −> 10.2.4



178. Re: タイの尻尾 どぜう  2003/03/31 (月) 09:02
> タイに行く。
 私も行きタイ。



177. またコレラに罹ってくるんじゃないだろうか? ユイ・アフテングリ  2003/03/28 (金) 20:31
正露丸を持っていけ。



176. 自転車 ぴろぴろ  2003/03/26 (水) 12:24
今日は春の陽気だったので自転車に乗って職場に向かった。自転車は、汚れ、倒されていたが、ちゃんと動いた。
コートが重く、暑かった。途中でパンと野菜ジュースとヨーグルトを買った。朝、チャーハンをたくさん作って食べたので、軽くした。
汗を少しかいた。
途中の陸橋を駆け上ったが、疲れた。運動不足だ。



175. タイの尻尾 タイの風  2003/03/25 (火) 23:12
タイに行く。
8日間。
なぜタイか?
安い、暑い、東南アジア。
肺炎に注意。
行きと帰りの便はある。
到着日と、帰りの日のホテルはある。
しかし、中間の6日間のホテルは決まっていない。
どうする。……現地で考える。
行く場所も決まっていない。
……現地で考える。
移動方法も決まっていない。
……現地で考える。
言葉は、日本語とトツトツの英語が少々。
……現地で会話する。
タイの空を見てくる。




174. 「市民のための環境学ガイド」 ユイ・アフテングリ  2003/03/19 (水) 19:14
マイナスイオンと遠赤外線は、かなり、オカルトがかっているそうです。
「市民のための環境学ガイド」を検索してください。



173. 戦争 沖田章二  2003/03/18 (火) 11:48
また、戦争が起こりそうだ。この戦争は止められないのか。
湾岸戦争の時よりまた一歩、先に進んだ地点から始まってしまう、というような感覚がある。
アメリカ追従の日本はどうか? 日本の立場はいわば、積極的追従、とでも言えるか? 



172. インタビュー 沖田章二  2003/03/14 (金) 09:22
村上春樹の少し長めのインタビューが「文学界」に載っていた。「海辺のカフカ」を中心に最近の考え方を述べている。これだけのために買うのはどうか、と思ったが買ってしまった。



171. 今日はあったかい ぽろぽろ  2003/03/08 (土) 13:47
もうすぐまた春がやってくる……。
100年後の春は、どんななんだろうなぁ。



170. 若年性老人会 ユイ・アフテングリ  2003/03/06 (木) 12:38
ところで、若年性老人会の老人ホームの建設は進んでいるかい。



169. 発見 ぷりぷりん  2003/03/06 (木) 06:55
最近、とって勉強家のぴちぴち、ぷりんぷりんの私は、東京の女子大を夢見ながら、本を読んでいたの、そしたら、某大学の後藤先生の名前が載っていたの。ビックリ。すでに亡くなっている教授なのですが。私の卒研の素粒子研究会の先生の名前が出てきたわけ。その本は、現在最先端の物理理論,超ひも理論の本。後藤先生の考えた理論が、超ひも理論の一端を担っていたのです。すごい。ビックリ。18のpurinpurinぷりんぷりんより。



168. Re: ととろ氏に朗報?! 沖田章二  2003/02/25 (火) 20:16
> 岡村孝子離婚か?
朗報とは言わない。複雑な心境である。……うー、わんわん。



167. ととろ氏に朗報?! ユイ・アフテングリ  2003/02/21 (金) 12:58
岡村孝子離婚か?



166. 餡子はなぜ甘いか? ユイ・アフテングリ  2003/02/18 (火) 13:01
餡子はなぜ甘いか?
はじめから甘かったのか?
貴重な砂糖をいつから用いるようになったのか?
それらを調べていて、下記のページに行き当たった。

http://www.pluto.dti.ne.jp/~noa-noa/index.html



165. Re: バンデットQ−Magical ed.− 沖田章二  2003/02/17 (月) 09:16
>> 作品名:バンデットQ−Magical ed.−

 おお、バンデットQが出るのか。待っていました。好きなんです、これ。しかし、意味不明の邦題が困る。なんか意味あるのだろうか。原題は確か、タイム・バンデッツ、で時間盗賊団、と言った感じである。
 ジョージ・ハリスンプロデュースという変わり種です。



164. バンデットQ−Magical ed.− ユイ・アフテングリ  2003/02/14 (金) 20:36
種類: DVD
商品番号:BIBF-1861
レーベル:ハピネット・ピクチャーズ
発売日: 2003/03/21
価格: 3,800円
作品名:バンデットQ−Magical ed.−
監督または出演:テリー・ギリアム,
ショーン・コネリー,
クレイグ・ワーノック,
ラルフ・ リチャードソン,
シェリー・ デュバル
原作
コメント
’81年英作品



162. ゲド戦記は3月 沖田章二  2003/02/10 (月) 12:23
ゲド戦記新作のの発売は3月になった模様。今から楽しみ。70歳を越えた老人となったゲドが登場するらしい。



161. 困ったぞい 沖田章二  2003/01/23 (木) 22:20
残業していたら、大変な事になったのだった。何と、勤め先の最寄り駅と隣駅の間で踏切事故があり、ワゴン車が電車にぶつかり200メートルも引きずられて電車が脱線したという。車の運転手は死亡したようだ。
帰りは同じく残業しているKさんに車で送って貰えそうなのではあるが、明日の朝は復旧しているのか、疑問である。うーむ。



160. キャッチャー・イン・ザ・ライ 沖田章二  2003/01/23 (木) 21:58
村上春樹訳、J.D.サリンジャー作、『キャッチャー・イン・ザ・ライ』(いわゆる『ライ麦畑でつかまえて』ですね)が、4月に白水社からでるそうです。
従来の訳も絶版にはしなそうで、つまり、同じ白水社から同じ作品の訳が二つ出ることになります。いずれにしても、村上訳のキャッチャーとは、楽しみ。
ところで、ル・グィンの『ゲド』5作目は確か1月発行だったはずだけれど、誰か書店に出ているの見ましたか?



159. ズームイン・スーパーへの投稿より ユイ・アフテングリ  2003/01/23 (木) 13:21
私の批判が呼び水になって、いろいろ手厳しい意見が
寄せられるようになったみたいで恐縮しています。

なにかと批判の多い芸能ニュースですが、今日も「千と
千尋の神隠し」で翻訳の難しさを取り上げてましたね。

実はつい最近、直に話題になるであろう「ロード・オ
ブ・ザ・リングス2」の字幕問題で、権威に寄りかか
っていた配給会社と、より良い作品を望むファンの間
で一つの結末がありました。
今回のケースがこれからの全ての字幕作品に適用可能か
は解りませんが、是非とも取材してみてください。
T女史に迷惑がかからない程度で、よろしくお願いします。
「字幕改善連絡室」で検索すればサイトがみつかります。



158. ズームイン・スーパーへの投稿より ユイ・アフテングリ  2003/01/20 (月) 21:18
今日の紙面紹介、東京の温泉ブームでは化石水の枯渇問題に言及すべきでした。
ついでに、ズームが切り捨てた40代、50代が重要なマーケットとして着目されているというのは面白い。
エンタメは観てないので解りませんが、トム・クルーズの取材を善しとしてしまった、チェック機構の問題でしょう。



157. すでに×3 ユイ・アフテングリ  2003/01/20 (月) 12:07
すでに×3



156. Re: こんにちわ バーテンのどぜうより  2003/01/19 (日) 17:03
> 18歳の女子高生です。いつも楽しく見ています♪
> 私も編集の仕事を目指して毎日勉強しています。
> 沖田さんの大学はどこですか?
> また遊びにきます。
> PS、もっと写真を載せてください。
 18歳の女子高生さん、こんちには。でも、どうやら、本当は×2くらいの年齢のオジサンが書いたらしいことは分かっているんですよ。いたずらしないでくださいね。どぜうより。



155. こんにちわ totoro  2003/01/19 (日) 15:31
18歳の女子高生です。いつも楽しく見ています♪
私も編集の仕事を目指して毎日勉強しています。
沖田さんの大学はどこですか?
また遊びにきます。
PS、もっと写真を載せてください。



154. ズームイン・スーパーへの投稿より ユイ・アフテングリ  2003/01/13 (月) 20:30
掲示板に掲載される投稿がヨイショばかりというのは、とっても変です。
12月中の意見はかなり間引きされたような印象を誰もが受けますし、視聴者にそう思われたら、
せっかくの御意見箱も意味をなさなくなります。
自分たちのことを「スタッフさん」と書いているのも、この人達に公共の電波を任せて大丈夫なの
かなぁという感じにさせます。
(正常な感覚がスポイルされている職場?)

同じ芸能ニュースばかり3回も刷り込まれて、毎日あった、地方からの中継がまったく無くなり、
たまに有っても事件・事故ばかり。
アングルも非常にタイムリーなのだけれど、調査不足の場合が多々あるし、辛坊さんの新聞紙面
への指摘に、読売新聞の解説者はまったくの無関心だし。

それから、大桃さんが目立たないという意見に、前半で活躍されてますとの回答がありましたが、
それなら、はじめから番組を分轄してMCに集中させるのが素直で理に適っていると思います。
福沢アナの疲れている発言も最近目立つようになりました。
3時間ぶっ通しの大義名分は何なんでしょうか?

ズムスパをパソコンにキャプチャーしたら、1時間半に圧縮できた。
そんなことにならないよう、2月からのリニューアル(?)に期待しております。



153. 指輪物語売り切れ ユイ・アフテングリ  2003/01/10 (金) 13:13
勇んで「指輪物語」のDVDを買いにいったら、どの店も売り切れとのこと。
しゃくなので、テレビドラマの傑作「第一容疑者」を買って帰った。



152. 明けましておめでとうございます 沖田  2003/01/09 (木) 16:18
子供の頃は、放っておいても新年はピカピカに新しかった。
つまり、毎日まいにちが新しかったのであって、その親玉として新年はビッグに新しかったのである。
しかし、大人になって、幾星霜となると、毎日が新しいというのは難しくなり、新年さえ新しくならなくなっていることに気づくのである。
すると、毎日、そして新年を新しくするのは、自分の工夫と言うことになる。工夫が足りないと、古ぼけた日常が続いてしまう。
自分のことです。
頑張ろう。



151. 「日本の指輪ファンに朗報!」 ユイ・アフテングリ  2002/12/19 (木) 19:15
>>Good News For Japanese Ringers!
>>Xoanon @ 12:58 pm EST
>>日本の指輪ファンに朗報!

>>Ataahua writes: Peter Jackson has confirmed that the Japanese translations of TTT will be a lot better than they were for FOTR. PJ was interviewed by TVNZ before the TT premier in Paris, during which he commented that there had been a lot of complaints from Japanese fans about the quality of the dialogue translations for FOTR.
>>ピーター・ジャクソン監督は、TTTの日本語訳は FOTR の時よりもずっと良いものになることは間違いないと述べ た。パリのプレミア上映に先立ち、ニュージーランドTVのインタビューに答えた中で、日本のファン達から FotR の 会話の翻訳(=字幕)の質について多くの苦情があったことに触れた。
>>"They said that whoever did the translation obviously didn't know the subject and was making big mistakes, and they asked that this person not do the translations for The Two Towers - and that's what we've done. We've got someone else to do the Japanese translations this time around."
>>「日本のファンたちは、訳をしたのが誰であれ明らかに題材(原作とも映画作品ともとれるが前者だろう)について 知らず、大きな間違いをしているので、TTTでは同じ人物に訳をさせないでほしいと言った。そして私達はそのよう にした。今度は日本語訳を担当する別の人物を起用した」

だそうです。

場所は http://herbs.tsukaeru.jp/index.html



150. マンハッタン乗換駅のコンサート 沖田  2002/12/14 (土) 09:44
マンハッタン・トランスファーのコンサートに行って来ました。オーチャード・ホールという最高の場所で、オーケストラ付きのクリスマスコンサートという豪華さです。
もともとジャズ・ボーカル・グループとして最高の実力を持つ彼らですが、自らのバックバンドとオーケストラをバックにして歌うその歌声はまさにスペシャル。彼ら自身、オーケストラが奏でる音に耳を澄ませながら歌っている様が分かり(彼らにとっても、滅多にない経験なんでしょう)、いつも以上に力の入ったボーカルです。
観客の拍手もリキが入っていて会場のムードは最高でした。今まで聴いたコンサートの中でもとびっきりのコンサートだったと思います。